Quote from Hess

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
User avatar
Navy Vet
Financial supporter
Posts: 1405
Joined: 11 May 2002 04:58
Location: USA

Quote from Hess

Post by Navy Vet » 14 Aug 2003 10:38

There is a video clip I have and Hess says something to the effect of "Das Hoffen Druben".

The 'druben' is like DREW~BIN

User avatar
SchroedingersKatze
Member
Posts: 59
Joined: 11 Aug 2003 01:55
Location: Germany

Post by SchroedingersKatze » 14 Aug 2003 12:08

Hi Vet :)


Das hoffen ...druben/drüben/..drew..ben... 8O

1st "druben" is no german word
2nd "drüben" might be possible, but the phonemic sounds different from drew .. ben.. or such
3rd "Truppen" might be possible, but the phonemic sounds "harder" than ....drew....ben.....


-> "This hope/hoping ......."

Sorry but this makes no sense imho.

Its not a full sentence either (das hoffen drüben ............and so on, something is missing to make a full sentence of it).

Need more information to translate it.

Regards

User avatar
Navy Vet
Financial supporter
Posts: 1405
Joined: 11 May 2002 04:58
Location: USA

Post by Navy Vet » 14 Aug 2003 16:27

Sorry this is all I have. Thank you for the efforts.

User avatar
Johnny
Member
Posts: 525
Joined: 06 May 2003 13:37
Location: Sweden, Scania

Post by Johnny » 14 Aug 2003 17:21

I agree it's not a complete sentance, but something like The hope over... or The hope over there... but since german sentances are constructed diffrent from english it's impossible to tell what it means from just the three words.

/J

User avatar
stuntman
Member
Posts: 76
Joined: 27 Apr 2003 16:55
Location: England

Post by stuntman » 19 Aug 2003 22:52

Genau! It means "the hope over" or "the hope about"

User avatar
ChrisMAg2
Member
Posts: 641
Joined: 04 Aug 2003 08:26
Location: Hannover, Germany or Manila, Philippines

Post by ChrisMAg2 » 20 Aug 2003 09:08

It could be a help if the sound clip could be presented here, don't you think?
Regards

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”