Help to Translate Death Card

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Suzan J
Member
Posts: 6
Joined: 18 Apr 2021 17:36
Location: Canada

Help to Translate Death Card

Post by Suzan J » 18 Apr 2021 17:51

I am hoping someone can assist me to translate this "killed in action" card. I believe this person is my uncle. My knowledge of German is rudimentary at best and I simply cannot decipher the ornate handwriting on this document. His name was Wilhelm Schmitz born 27 March 1925 and his date of death is given as 27 April 1944 in Essen. How can I find out more about his unit?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

GregSingh
Member
Posts: 3323
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Help to Translate Death Card

Post by GregSingh » 19 Apr 2021 10:22

:welcome:
How can I find out more about his unit?
Unfortunately there isn't much here about Panzer-Aufklärungs-Ausbildungs-Abteilung 6.
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 493
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: Help to Translate Death Card

Post by Hohlladung » 19 Apr 2021 13:12

Hi Suzan,

interesting info here is, that he actually was not killed in action. Cause of death is declared as accident.

It reads: Deceased. Neck crushed due to blunt force and total crushing of upper thorax in addition with skull base fructure. Collapse of a wall. Accident.

Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

Suzan J
Member
Posts: 6
Joined: 18 Apr 2021 17:36
Location: Canada

Re: Help to Translate Death Card

Post by Suzan J » 19 Apr 2021 14:20

thank you so much for the quick reply.

JKernwerk
Member
Posts: 1228
Joined: 23 Dec 2010 17:43

Re: Help to Translate Death Card

Post by JKernwerk » 19 Apr 2021 19:33

Not really a strange cause of death.
Many soldiers got killed by accidents of many causes, traffic, during warmanouvers, practicing and building fortifications or "just" by falling from a chair.
JK
Hohlladung wrote:
19 Apr 2021 13:12
Hi Suzan,

interesting info here is, that he actually was not killed in action. Cause of death is declared as accident.

It reads: Deceased. Neck crushed due to blunt force and total crushing of upper thorax in addition with skull base fructure. Collapse of a wall. Accident.

Best regards
Armin

wwilson
Member
Posts: 172
Joined: 29 Sep 2012 08:33

Re: Help to Translate Death Card

Post by wwilson » 20 Apr 2021 08:53

That bit about the wall collapsing ... I note Essen was subjected to a bombing raid the night of 26-27 April 1944.

Cheers

Suzan J
Member
Posts: 6
Joined: 18 Apr 2021 17:36
Location: Canada

Re: Help to Translate Death Card

Post by Suzan J » 20 Apr 2021 15:18

Yes, I was also thinking that the Essen raid was likely why a wall would be in a position to collapse. Perhaps my uncle was simply in the wrong place at the wrong time.

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”